Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

отстоять свою точку зрения

  • 1 отстоять свою точку зрения

    1) Diplomatic term: gain point
    2) Patents: gain one's point
    3) Makarov: gain( one's) point

    Универсальный русско-английский словарь > отстоять свою точку зрения

  • 2 отстоять свою точку зрения

    Универсальный русско-немецкий словарь > отстоять свою точку зрения

  • 3 отстоять свою точку зрения

    Diccionario universal ruso-español > отстоять свою точку зрения

  • 4 отстоять

    -тою, -тоишь
    ρ.σ.μ.
    υπερασπίζω, -ομαι, προασπίζω, -ομαι•

    отстоять родину υπερασπίζω την πατρίδα.

    || υποστηρίζω•

    отстоять свою точку зрения υποστηρίζω την άποψη μου.

    -тою, -тоишь
    ρ.σ.
    1. μένω, παραμένω ορθός ως το τέλος•

    отстоять на ногах весь концерт στέκομαι ορθός ως το τέλος της συναυλίας.

    2. κουράζομαι από την ορθοστασία.
    -тою, -тоишь
    ρ.δ.
    βρίσκομαι σε κάποια απόσταση, είμαι μακριά από•

    дом -ит от деревни на полкилометра το σπίτι είναι μακριά από το χωριό μισό χιλιόμετρο.

    Большой русско-греческий словарь > отстоять

  • 5 отстоять

    I
    несов. истодан, дур будан, дар масофае воқеъ будан; дом отдыха отстоял от стании на пять километров хонаи истироҳат аз станция дар масофаи панҷ километр воқеъ буд
    II
    сов.
    1. кого-что мудофиа (муҳофиза, ҳимоя, дифоъ) кардан; отстоять город шаҳрро мудофиа кардан; отстоять мир сулҳро ҳимоя кардан; отстоять завоевания социализма музаффариятҳои социализмро муҳофиза кардан
    2. что маъқул кунондан, исрор кардан, фаҳмондан, розй кунондан; отстоять свой проект лоиҳаи худро маъқул кунондан; отстоять свою точку зрения нуқтаи назари худро маъқул кунондан
    сов. что
    1. то охир истодан; отстоять вахту навбатдориро тамом кардан
    2. разг. бисёр рост истода монда (шалпар) кардан; отстоять ноги бисёр рост истода аз пой мондан

    Русско-таджикский словарь > отстоять

  • 6 отстоять

    Universale dizionario russo-italiano > отстоять

  • 7 отстоять


    I II (отстою, отстоишь), сов., кого-что щыхъумэн, къегъэлын; мы отстаиваем дело мира дэ мамырыгъэм и Iуэхур дохъумэ; отстоять свою точку зрения езым и IуэхуеплъыкIэр ихъумэжын
    II II, несов. (отстою, отстоишь) что и без доп. щытын, лъэрытетын; отстоять на ногах весь вечер пщыхьэщхьэ псом лъэрытетын
    III II (отстою, отстоишь), несов. къыщытын; деревня отстоит от города на три километра къуажэр къалэм адэкIэ километрищкIэ къыщытщ

    Школьный русско-кабардинский словарь > отстоять

  • 8 отстоять свои позиции

    2) Diplomatic term: gain (свою точку зрения и т.п.)
    3) Makarov: gain( one's) point

    Универсальный русско-английский словарь > отстоять свои позиции

  • 9 защитить

    1) ( оградить от посягательств) difendere, proteggere; tutelare, salvaguardare ( права)
    2) ( предохранить) riparare, proteggere
    3) (диплом и т.п.) sostenere
    * * *
    сов.
    1) difendere vt, proteggere vt, tutelare vt

    защити́ть город от врага — difendere la citta dal nemico

    2) (предохранить, обезопасить) difendere vt, proteggere vt preservare vt ( da qc)

    защити́ть от холода — difendere / proteggere dal freddo

    защити́ть от эрозии — preservare dall'erosione

    3) ( отстоять) difendere vt, sostenere vt

    защити́ть свою точку зрения — difendere il proprio punto di vista

    4) ( обосновать) sostenere vt, dimostrare vt

    защити́ть диссертацию — discutere la dissertazione

    защити́ть диплом — laurearsi

    * * *
    v
    gener. aiutare da (qd) (от кого-л.)

    Universale dizionario russo-italiano > защитить

  • 10 отстаивать

    [otstáivat'] v.t. impf. (pf. отстоять - отстою, отстоишь)
    difendere, salvaguardare

    Новый русско-итальянский словарь > отстаивать

  • 11 спор

    сущ.
    1. argument; 2. bet; 3. dispute; 4. debate; 5. quarrel; 6. controversy
    Русское существительное спор многоситуативно и характеризует обстоятельства разного характераот спокойной полемики до ссоры. Английские эквиваленты более конкретизированы и обозначают разный характер спора различными словами.
    1. argument — спор, полемика, размолвка (обсуждение конкретного вопроса, в котором стороны придерживаются противоположных точек зрения и приводят доводы за и против): а heated argument — горячий спор; to start an argument — начать спор/ завести спор We don't see each other very often and when we do, we have arguments. — Мы редко видимся, а когда встречаемся вечно спорим. I'm sorry I am late — 1 got involved in an argument about fares with (he ticket collector. — Простите, что я опоздал, у меня вышел спор с контролером из-за платы за проезд. The teacher refused to be drawn into the argument between the players. — Преподаватель отказался вмешиваться в спор между игроками./Преподаватель отказался вмешиваться в ссору между игроками. A heated argument developed between them over who should get the custody of the children. — Между ними начался ожесточенный спор из-за того, кто должен быть опекуном детей. It is beyond argument. — Это бесспорно, и спорить нечего./Тут и спорить нечего. Существительное argument образно ассоциируется с борьбой двух противостоящих партнеров, пытающихся в словесной борьбе доказать свою правоту и отстоять свою позицию; образ такой борьбы (при сохранении значения приводить доводы и доказательства), в более явной форме проявляется в ряде словосочетаний: They have again crossed swords over this problem. — Они вновь скрестили шпаги по поводу этого вопроса. John was always the first to lead her defense. —Джон всегда был первым. кто вставал на ее защиту. We did battle over who to appoint to this post. — Мы немало повоевали ПО вопросу о том, кого назначить на этот пост. We had a big fight over this decision last night. — Вчера вечером у нас был настоящий бой из-за этого решения. Не realized that he had to change his line of attack if he wanted to be successful. — Он понял, что, если хочет добиться успеха, ему надо сменить свою тактику наступления. She tried to defend herself against his attacks. — Она пыталась защищаться от его нападок. She shot down all his arguments. — Она разбила все его доводы. It was an indefensible point of view. — Эту точку зрения защищать было нельзя./Защита этой точки зрения была обречена на провал. There was a lot of conflict over what to do next. — По поводу дальнейших действий разгорелся настоящий конфликт. They clashed over who should go. — Они сцепились по поводу того, кому из них ехать. It was a real battle of wits. — Это было настоящее состязание в остроумии.
    2. bet — спор, пари: even bet — пари с равными шансами; a bet for/to a good — предмет, по поводу которого заключают пари; to make (to lay) a bet — заключать (держать) пари; to lose (to win) a bet — проиграть (выиграть) пари This team is a good bet. — Эта команда безусловно выиграет.
    3. dispute — серьезный спор, несогласие, конфликт, спор, спорный вопрос, диспут, дискуссия, дебаты, полемика, пререкания, ссора, тяжба: a heated dispute — горячая дискуссия/оживленная дискуссия; a bitter dispute — острая дискуссия/резкая дискуссия; border (international, legal) dispute — пограничный (международный, правовой) спор; labour dispute — трудовой конфликт/трудовой спор; matter in dispute — предмет спора; beyond/out of dispute — вне всяких сомнений/бесспорно; to settle a dispute — разрешить спор; to be in/under dispute — находиться в процессе спора A prolonged labourdispute disrupted rail service. — Затянувшийся трудовой конфликт нарушил работу железнодорожного транспорта. It is beyond dispute. — Это бесспорно. It is beyond dispute that advances in medicine have enabled people to live longer. — Это бесспорный факт, что успехи медицины продлили человеку жизнь./Это бесспорный факт, что достижения медицины продлили человеку жизнь. The three hour setting resolved no point of the disputes between them. — Трехчасовая встреча не разрешила ни одного из вопросов, по которым они расходятся.
    4. debate — спор, обсуждение, дебаты ( обсуждение спорного вопроса): As yet, there has been little public debate on this issue. — До сих пор, в обществе эта проблема почти не обсуждалась. There are lively debates on the relevance of this theory today. — Идут оживленные споры о том, имеет ли эта теория значение сегодня. Whether that would have made any difference is open to debate. — Вопрос отом, будет ли это иметь какое-либо значение, подлежит обсуждению. The whole question of compensation is still under debate. — Вопрос о компенсациях все еще находится в процессе обсуждения.
    5. quarrel — спор, ссора, размолвка, раздор: a quarrel with smb — спор с кем-либо/ссора с кем-либо: a quarrel about/ over smth. — ссора из-за чего-либо/спор из-за чего-либо; to be at quarrel — ссориться/быть в ссоре; to have a quarrel — спорить/ссориться; to avoid a quarrel — избегать ссоры/избегать споров; to make up a quarrel — уладить спор/помириться; to pick/to seek a quarrel with smb — искать повод для ссоры с кем-либо/затевать спор с кем-либо/затевать ссору с кем-либо I have no quarrel with his opinion. — Я не оспариваю его точку зрения./ Я не спорю с его точкой зрения. I have no quarrel with him. — Мне с ним не о чем спорить./Я на него не в обиде.
    6. controversy — спор, дискуссия, полемика, нисхождение во мнениях, ссора (выражение несогласия по вопросам морали, общественной политики; по проблемам, затрагивающим очень многих людей): legal controversy— правовой спор; border controversy — пограничный спор; controversy between the company and the union — конфликт между компанией и профсоюзом The elections ended in controversy, with allegation of widespread votes going. — Выборы окончились спорами о том, что голосование было во многих местах фальсифицировано. The decision to allow more cars on the ferry was sure to spark controversy. — Разрешение допускать большее количество машин на паром обязательно вызоветспоры и несогласия./Разрешение допускать большее количество машин на паром обязательно вызоветспоры и разногласия.

    Русско-английский объяснительный словарь > спор

См. также в других словарях:

  • ОТСТОЯТЬ — 1. ОТСТОЯТЬ1, отстою, отстоишь, совер. (к отстаивать). 1. что. Защитить от нападения, сохранить, удержать в своей власти. Войска отстояли крепость. || что. Защитить свои права на что нибудь. Отстоять свое имущество. || что. Добиться признания,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТСТОЯТЬ — 1. ОТСТОЯТЬ1, отстою, отстоишь, совер. (к отстаивать). 1. что. Защитить от нападения, сохранить, удержать в своей власти. Войска отстояли крепость. || что. Защитить свои права на что нибудь. Отстоять свое имущество. || что. Добиться признания,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТСТОЯТЬ 1 — ОТСТОЯТЬ 1, ою, оишь; сов. кого что. Защитить от нападения, от посягательств на что н. О. свои права, взгляды, свою точку зрения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отстоять — ОТСТОЯТЬ, ою, оишь; совер. кого (что). Защитить от нападения, от посягательств на что н. О. свои права, взгляды, свою точку зрения. | несовер. отстаивать, аю, аешь. | сущ. отстаивание, я, ср. II. ОТСТОЯТЬ, ою, оишь; совер., 1. что. Присутствуя… …   Толковый словарь Ожегова

  • отстоять — 1. ОТСТОЯТЬ, стою, стоишь; св. кого (что). 1. Защитить от посягательства, уничтожения. О. Родину. О. мир, свободу. О. идеи братства людей. О. архитектурный памятник. О. своего подзащитного. 2. Опровергнув возражения, добиться признания чего л.,… …   Энциклопедический словарь

  • отстоять — I стою/, стои/шь; св. см. тж. отстаивать, отстаивание кого (что) 1) Защитить от посягательства, уничтожения. Отстоя/ть Родину. Отстоя/ть мир, свободу …   Словарь многих выражений

  • Иметь или быть? — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Иметь или быть — «Иметь или быть?» (нем. «Haben oder Sein»)  изданная в 1976 поздняя работа психоаналитика и философа фрейдомарксиста Эриха Фромма, исследующая вопросы духовной сферы человека. Эрих Фромм так характеризует область интересов психоаналитика:… …   Википедия

  • отстоя́ть — 1) стою, стоишь; сов., перех. (несов. отстаивать1). Защитить от нападения неприятеля, не дать врагу захватить. Отстоять Родину. □ Ленинград мы в боях отстояли. Колычев, Песня о Красной Армии. Вся моя любовь, вся страсть, все силы души были в те… …   Малый академический словарь

  • ЦИЦЕРОН — МАРК ТУЛЛИЙ (Marcus Tullius Cicero) (106 43 до н.э.), римский оратор и философ. МАРК ТУЛЛИЙ ЦИЦЕРОН ЖИЗНЬ Цицерон родился в Арпине, небольшом городе примерно в 100 км к востоку от Рима, 3 января 106 до н.э., в зажиточной семье местного всадника.… …   Энциклопедия Кольера

  • Люси Хартфилия — Люси в аниме Fairy Tail Произведение « …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»